grandstream blog

「give it a rest」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「give it a rest」です。

give it a restってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

自分が迷惑していることについて、誰かに話したり、したりするのをやめてほしいときに言う言葉。

引用:Cambridge Dictionary

give it a restの語源は?

直訳すると「それに休みを与える」となります。

ここでいう「it(それ)」とは、「喋っている相手の口、あるいは何らかの話題」を指していると考えられます。主に命令形で使われ、「黙れ、やめろ」という意味になるわけですね。

(参考:writingexplained.org)

give it a restを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Oh, give it a rest, can’t you?
    →おい、もうやめてくれないか?

引用:Cambridge Dictionary

  • Oh, give it a rest! I don’t want to hear it.
    →ああ、もう勘弁してくれ!聞きたくないよ。

引用:Merriam-Webster

  • Give it a rest, will you? We’re trying to get some sleep.
    →もうやめてくれませんか?寝ようとしているんです。

引用: Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「give it a rest」を使用している人のツイートを見てみましょう。

赤い三つ編みの女の子はもう見飽きたよ、もう勘弁してくれって感じ😂

「braids」には「三つ編み」という意味があるようです。

なぜ男性はサッカーを見ながら出産するような声を出すのでしょうか?やめてくれよ😮‍💨😂

スポーツ観戦の時は熱が入りすぎて「うううぅぅぅ!!」って力んじゃう気持ちはよくわかります笑。

一日中音楽を流し続けている人がいるんだが、頼むからもうやめてくれ

僕が今住んでる家も、隣が居酒屋なので、夜になると、くだをまいたおっさんおばはんがうるさいです…。

まとめ

さて今回は、「give it a rest」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る