grandstream blog

「get one’s act together」の意味と語源は?ネイティブのポストもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「get one’s act together」です。

get one’s act togetherってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

準備を整える、きちんと行動する、しっかりする

引用:英辞郎

get one’s act togetherの語源は?

この言葉は、演劇や映画業界で、緊張したりミスをしたりした俳優たちが「get their act together(しっかりしろ)」と言われたのが起源だと考えられています。1900年代後半から使われているようです。

「get together」が「集まる、団結する」という意味なので、「get their act together」だと「自分の演技を持ち寄って団結しよう」みたいなニュアンスになるのでしょうか?

(参考:The Idioms)

get one’s act togetherを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • She’s so disorganized – I wish she’d get her act together.
    →彼女はとてもだらしなくて……しっかりしてほしいものだ。

引用:Cambridge Dictionary

  • Once Joe gets his act together he’ll get a raise.
    →ジョーがきちんと行動すれば昇給するだろう。

引用:Dictionary.com

  • Tell her to look for a job and an apartment. Once she realizes you’re not kidding, she’ll get [put] her act together quickly.
    →彼女に仕事とアパートをさがすように言いなさい。一度あなたが本気だと分かれば、彼女もすぐにきちんと行動するようになるでしょう。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「get one’s act together」を使用している人の投稿を見てみましょう。

アップデート:彼は午後9時51分以来メールを返してこないので、私はもう寝る。 彼がしっかりするまで、彼はもう私の男ではない

このポストの投稿時刻を見ると、午前11時43分なので、一晩たっても返信がこないことを嘆いているのですね。

ジャ・モラントがどうなっているのかは知らないが、彼がすぐにきちんと行動をすることを願っている。

ジャ・モラントはNBAのバスケットボール選手のようですね。

私は無謀な浪費家?しっかりしなきゃ……。でも、私はただの女の子だから大丈夫。🧎‍♀️

概して女性陣は身だしなみにお金がかかりそうですよねー。

まとめ

さて今回は、「get one’s act together」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る