grandstream blog

「from here on out」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「from here on out」です。

from here on outってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

今後は、これからは、今後もずっと、今後いっさい〔~しない〕

引用:英辞郎

from here on outの語源は?

割りと直訳的な表現ですね。

「from here on」でも同様の意味です。「from now on」もよく使われますね。

(参考:ChatGPT)

from here on outを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • From here on out, I’m making all the decisions.
    ここから先は、私がすべてを決める。

引用:Merriam-Webster

  • We need to follow the directions from here on out—otherwise, we’re liable to get lost.
    ここから先は道順に従わなければならない。さもないと迷子になりかねない。

引用:The Free Dictionary

  • From here on out, I will dedicate myself to achieving my goals.
    これからは、私は目標達成に自分をささげることにします。

引用:ChatGPT

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「from here on out」を使用している人の投稿を見てみましょう。

これからは明るい日々を。ハッピー・ソルスティス!⛅️

「summer solstice」は夏至、「winter solstice」は冬至ですね。投稿日時と内容を見るに、冬至を祝っているわけですね。

これから先、どの試合も絶対に勝たなければならない試合だ💯

これからは自分のホット(辛い)ソースを持ってレストランに行くことにするよ。

まとめ

さて今回は、「from here on out」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る