「fly off the handle」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「fly off the handle」です。
Contents
fly off the handleってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉〔人が〕自制心を失う、急に怒りだす、キレる
引用:英辞郎
fly off the handleの語源は?
直訳すると「(斧の頭が)柄から抜けて飛び出す」となります。
1843年にThomas C. Haliburton(トーマス・チャンドラー・ハリバートン)という政治家が自身の著書の中で使用したのが最初とされています。
(参考:theidioms.com)
fly off the handleを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He’s extremely irritable – he flies off the handle at the slightest thing.
→彼は非常にイライラしやすい – 些細なことでもすぐにかっとなってしまう。引用:Cambridge Dictionary
- He tends to fly off the handle when people disagree with him.
→自分の意見に反対する人がいると、彼は感情的になりがちです。引用:Merriam-Webster
- Calm down – there’s no need to fly off the handle.
→落ち着くんだ。そんなに目くじらを立てる必要はない。引用: Longman
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「fly off the handle」を使用している人の投稿を見てみましょう。
I interact with people here and immediately regret it. So many of you fly off the handle over misunderstandings. Done with this shit
— Dr. Eephusblue ¯\_(ツ)_/¯ 🇵🇷 (@EephusBlue) August 16, 2023
「ここ」とはXのことですかね…?
It’s so unlike me to fly off the handle before I have all the facts
— Brian Dawson (@heybriandawson) August 5, 2023
A woman’s children should be more important to her than her career.
Revolutionary, I know 🙄 but this statement actually made someone fly off the handle today.
— Every Bittle Thing (@Alicia_Bittle_) July 30, 2023
女性にとって、子どもはキャリアよりも重要であるべきだ。
革命的であることは承知しているが🙄、この発言は今日、ある人を激怒させた。
どっちがより重要というのは答えが無いというか、人によりますよね。
まとめ
さて今回は、「fly off the handle」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る