grandstream blog

「fizzle out」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「fizzle out」です。

fizzle outってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〔炭酸飲料などの〕泡立ちが徐々に消える
〈比喩〉〔最初は勢いがよかったもの・意欲・関心などが〕線香花火のように消える、立ち消えになる
〈比喩〉〔計画などが〕出だしはよかったが途中で失敗する

引用:英辞郎

fizzle outの語源は?

「fizzle」という単語は1500年代はじめにさかのぼり、もともとは「音を立てずに風を切る」という意味だったよう。

その後、湿った花火のような「シューッという音」に使われるようになり、さらに、期待はずれに終わるあらゆる努力に使われるようになったようです。

(参考:Dictionary.com)

fizzle outを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • They went to different universities and their relationship just fizzled out.
    →二人は別々の大学に進学し、二人の関係はそのまま途絶えてしまった

引用:Cambridge Dictionary

  • The enthusiasm for reform has fizzled out in this state.
    →この州では、改革への熱意は消え失せてしまった

引用:Dictionary.com

  • No, I don’t have a back-up plan—I didn’t expect this idea to fizzle out so fast.
    →いや、バックアッププランがないんです。このアイデアがこんなに早く消えてしまうとは思っていなかったので。

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「fizzle out」を使用している人のツイートを見てみましょう。

シャワーを浴びていて、文字通り全身にシャンプーをしっかり塗った直後、水が出なくなってしまったのです。ただきれいになりたかっただけなんだけど😡

3年間続いた、大変だったけど充実した関係が終わり、私たちは今年はとても忙しかったこともあり、お互いの人生から消えてしまいました。別れ際は寂しかったけど、どこかほっとしたような気持ちにもなりました。

長く続いた関係が終わるのも、どこか寂しいものがありますよね。

クラブハウスはどうなってる? ははは。 あれは一気に火がついて、消えちゃったんだ。

一時期、日本でもクラブハウスが流行りましたよね。

その後すぐにツイッターがスペースを導入して熱が冷めちゃった感はありますが。

まとめ

さて今回は、「fizzle out」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る