【英語表現】「eyesore」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「eyesore」です。
eyesoreってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
目障り(なもの)、醜いもの
引用:英辞郎
eyesoreの語源は?
では語源を見ていきましょう。
この単語は「eye(目) + sore(痛い)」からなります。「目障り」という意味では1500年代頃から使用されているようです。
(参考:Online Etymology Dictionary)
eyesoreを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- They think the new library building is an eyesore.
→彼らは、新しい図書館の建物は目障りだと考えているようです。引用:Cambridge Dictionary
- Poverty leads to slums, which are an eyesore and a health hazard.
→貧困はスラム街を生む。そしてそれは見苦しく、健康被害にもつながります。引用:Collins
- He is an eyesore to me.
→彼は目障りだ。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「eyesore」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Get lose. You’re an eyesore.
— Willard·H·Wright (@WillardHWright_) February 11, 2022
Sure, the tax deduction on my salary is an eyesore, but I don’t mind it all that much. That’s our individual contribution to society in general.
— Ari Joshua (@crockieinajar) February 10, 2022
考えてみれば、街が安全なのも、街灯があるのも、公共のものは税金があってこそ機能するわけですからね。とはいえ、しばしば無駄なものに使われているのは問題です。
I don’t understand how in most shops it is a red affair. All displays of red things in boutiques, supermarkets et all. Because of valentine.
What an eyesore 😒😒— Uchiha. (@kulkitten) February 10, 2022
目障りだ😒😒。
バレンタインに無縁な人からしたら、目障りかもしれませんね笑。
まとめ
さて今回は、「eyesore」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る