grandstream blog

「esprit de corps」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「esprit de corps」です。

esprit de corpsってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈フランス語〉チームスピリット(team spirit)、団結心

引用:英辞郎

esprit de corpsの語源は?

この表現はフランス語で「esprit (“spirit”) + de (“of”) + corps (“body”)」からなり、直訳すると「集団の精神」となります。

(参考:Wikipedia)

esprit de corpsを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • His leadership kept the team’s esprit de corps intact during difficult periods.
    →彼のリーダーシップは、困難な時期にもチームの団結心を保ち続けた。
  • People who live on houseboats have a certain esprit de corps.
    →浮き家に住む人々はある種の団結心を持っています。

引用:Cambridge Dictionary

  • The troops showed great esprit de corps.
    →部隊は素晴らしい団結心を発揮した。

引用:Merriam-Webster

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「esprit de corps」を使用している人の投稿を見てみましょう。

徹底的な努力をしない、基準を守らない、団結心を持たない、天然資源を最大限に活用しない、それが第三国と第一国を分けるものだ。なぜ私たちは後進国になるのでしょうか?

軍隊において、LGBTの教義は任務の即応性や団結心よりも優先されるべきなのか?

ジムで見かける、嫌なほど仲良さそうなカップルは本当に迷惑?それとも、私が彼らのに嫉妬しているだけ?💪

まとめ

さて今回は、「esprit de corps」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る