【英語表現】「drive a hard bargain」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「drive a hard bargain」です。
Contents
drive a hard bargainってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
自分に有利に商談を進める
ひどく値切る引用:英辞郎
drive a hard bargainの語源は?
では、語源をみていきましょう。
直訳すれば「厳しい交渉を強引にやり通す」という感じですね。そこから、「自分に有利にうまく商談を進める」「ひどく値切る」と言った意味になります。
(参考:dictionary.com)
drive a hard bargainを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He drives a hard bargain, but we finally made a deal.
→彼は厳しい交渉をしますが、最終的には合意に達しました。引用:Cambridge Dictionary
- You drive a hard bargain, but I’ll accept your terms.
→あなたは厳しい交渉をしますが、私はあなたの条件を受け入れます。引用:Merriam-Webster
- Businessmen in Osaka are noted for driving a hard bargain.
→大阪の実業家たちは商談がうまいことで有名です。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「drive a hard bargain」を使用している人のツイートを見てみましょう。
No one wants to buy the car I made out of refurbished laptops. I admit I drive a hard bargain
— Katy Fletcher (@katy_fletch) October 13, 2021
ノートパソコンで作った車…?どんなのかすごく気になりますね笑。
First day at my new job in less than an hour but I’m still in bed, my stuffies wanna cuddle and they drive a hard bargain ;-;
— Daddy’s Beanie Baby (@littletoebeans6) September 8, 2021
新しい仕事の初日ならしょうがないですね笑。。体がちょっと重たいのはなんとなくわかります。。
I’m really trying not succumb to the mindless consumerism and stay strong w my iPhone X, but the 12 pro’s camera?? Apple, you drive a hard bargain, you sneaky bitch you
— kiana. (@kdanni__) June 6, 2021
最近のiPhone12以降はカメラの性能がグンと上がりましたからね。油断するとついつい買っちゃいますね。。
ちなみに2021年11月現在、僕はiPhone7を使っています笑。消費至上主義に屈していません…!笑
まとめ
さて今回は、「drive a hard bargain」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る