「down-to-earth」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「down-to-earth」です。
down-to-earthってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔宙に浮いてフワフワしているのではなく〕足がしっかりと地に着いた
〔人・計画・考え方などが〕現実的な、実際的な、地道な、堅実な
〔人が〕分別[社会常識]のある
引用:英辞郎
down-to-earthの語源は?
直訳すると「地面に向かって」となりますね。「地に足がついた」と考えるとわかりやすいですね。そこから比喩的に使用されるようになったようです。
17世紀頃から使用されているようです。
(参考:ChatGPT)
down-to-earthを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- She’s a down-to-earth woman with no pretensions.
→気取ったところのない、実直な女性だ。引用:Cambridge Dictionary
- Their ideas seem to be far more down to earth and sensible.
→彼らの考えは、はるかに地に足の着いた、賢明なものに思える。引用:Collins
- Even though Tom’s parents are millionaires, they don’t act snobbishly. They are really quite down-to-earth.
→トムのご両親は大富豪だけどお高くとまってなんかないわよ。ご両親って、社会常識がとってもあるのよ。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「down-to-earth」を使用している人の投稿を見てみましょう。
I like places with chill and down to earth people. This city has that vibe. Everyone is nice and engaging.
— P. Harrell (@pr_harrell) February 12, 2024
僕は冷静で、地に足の着いた人々がいる場所が好きなんだ。この街にはそんな雰囲気がある。みんな親切で、魅力的だ。
I’ve been having down to earth conversations this past week about how me and some of my peers can see how we might have been unintentionally selfish and forcing things in our 20s.
— Carolina Fairy 🧚🏾♂️ (@offbeatflo) February 10, 2024
この1週間、私や同世代の何人かが、20代の頃にいかに無意識のうちにわがままを言ったり、物事を強引に進めたりしていたかについて、本音で語り合ってきた。
What makes him sexy is his confidence yet remain so down to earth.🥰
— φλογερός (@fiery_ph) February 10, 2024
まとめ
さて今回は、「down-to-earth」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る