「cop a feel」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「cop a feel」です。
cop a feelってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈米俗〉女性の胸やお尻などを触る、ペッティングする
引用:英辞郎
cop a feelの語源は?
直訳すると「感触を捕まえる」となります。
1930年代より使用が確認されています。
(参考:Dictionary.com、英辞郎)
cop a feelを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The female clerks complained that Mr. Hardy was always trying to cop a feel.
→ 女性店員たちは、ハーディ氏がいつも触ろうとしてくると不満を漏らしていた。引用:Dictionary.com
- Some guy on the bus tried to cop a feel!
→バスの中で、だれかが触ろうとしたんだ!引用:Merriam-Webster
- My date slapped me when I tried to cop a feel.
→私が触ろうとしたとき、デートの相手が私を平手打ちした。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「cop a feel」を使用している人の投稿を見てみましょう。
One of the great things about being married is I can cop a feel whenever I want. 😀
— No Strings On Me (@NoStrings_on_Me) March 8, 2024
結婚してよかったと思うことのひとつは、いつでも好きなときに触れることだ。😀
んーまあ、いつでもかどうかはわかりませんが一理ありますね笑。
Bro why this old lady just cop a feel on me😭😭😭😭
— Chachi Aten (@ChachiAten) February 6, 2024
Please don’t touch me when you see me. Please don’t try to cop a feel. Idc who you are. I will shoot you.
— Rg_Tre’ (@RgTre_) January 1, 2024
まとめ
さて今回は、「cop a feel」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る