【英語表現】「by force of habit」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「by force of habit」です。
Contents
by force of habitってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔行為などが〕習慣で[から]、惰性で
引用:英辞郎
by force of habitの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「習慣の力で」となります。そのままですね。
by force of habitを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- By force of habit I always hung the house keys on a hook next to the front door.
→習慣で、家の鍵はいつも玄関の横のフックに掛けていました。引用:Cambridge Dictionary
- He looked around from force of habit, but nobody paid any attention to him.
→彼は習慣的に周囲を見渡したが、誰も彼のことを気にかけてはくれなかった。- Unconsciously, by force of habit, she plugged the coffee pot in.
→無意識のうちに、習慣で、彼女はコーヒーポットのプラグを差し込んだ。引用:Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「by force of habit」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I was working in customer service for so long … every time i make eye contact with with a stranger i speak by force of habit
— KY (@Kythadon__) December 16, 2021
I ended a phone call with my Prof with “byeeeeeeee” by force of habit, I’m mortified
— ✨ ✨ (@MtlTrash) December 12, 2021
友達と電話するノリですね笑。
でも目上の人にうっかりタメ口聞いちゃうことってあるあるですよね。
Am I the only one that runs down long hallways by force of habit I’m always thinking that someone is behind trying to chase me or something like that-
— Mint (@IThinkMintKnows) April 1, 2022
まとめ
さて今回は、「by force of habit」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る