「breathe down someone’s neck」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「breathe down someone’s neck」です。
Contents
breathe down someone’s neckってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
(人)にぴったり付く、(人)にしつこく付きまとう、(人)にまとわりつく、(人)をせき立てる、うるさく言って(人)を悩ます◆人のすぐ後ろからあれこれと言いながらうるさく付きまとう行為
引用:英辞郎
breathe down someone’s neckの語源は?
直訳すると「(人)の首に息を吹きかける」となります。
首に息がかかるくらい、近くを付きまとっている様子を表しています。このイメージから、ある人が他の人の行動や仕事に過度な干渉や圧力をかけている状況を指すようになりました。
(参考:ChatGPT)
breathe down someone’s neckを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- It’s awful having a boss who breathes down your neck all the time.
→いつもうるさく言ってくる上司を持つのは最悪だ。引用:Cambridge Dictionary
- Most farmers have bank managers breathing down their necks.
→ほとんどの農家は、銀行の担当者がしつこく付きまとってくる状況にあります。引用:Collins
- How can I concentrate with you breathing down my neck all the time?
→あんたにしつこく付きまとわれながら、どうやって集中できるっていうの?引用:LONGMAN
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「breathe down someone’s neck」を使用している人の投稿を見てみましょう。
I don’t understand why people love to breathe down your neck when you’re standing in lines.. like give me some space please.
— Mar✨ (@KeishaKM_) December 22, 2023
行列の間隔がやたら近い人いますよね。。
If the cashiers still breathe down your neck during self checkout, is it really saving them any labor?
— EVAN (@_evanchokan_) April 7, 2023
I’m not an electrician, I’ve never claimed to be an electrician, I can do basic electrical work but holy fuck don’t breathe down my neck and yell at me when I’m working with electrical
— Chandler Bing (@SliimeCody) September 26, 2023
まとめ
さて今回は、「breathe down someone’s neck」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る