grandstream blog

「breathe a sigh of relief」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「breathe a sigh of relief」です。

breathe a sigh of reliefってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〔緊張・心配・苦痛などから解放されて〕安堵のため息をつく[漏らす]、ホッとため息をつく、ホッと胸をなで下ろす

引用:英辞郎

breathe a sigh of reliefの語源は?

直訳すると「安堵のため息を吐く」となります。そのままですね。

いつごろから使用されているかについてはわかっていません。

(参考:writingexplained.org)

breathe a sigh of reliefを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Residents in coastal areas are breathing a sigh of relief now that the storm has passed.
    →沿岸部の住民は、嵐が去った今、安堵のため息をついている。

引用:Cambridge Dictionary

  • Everyone breathed a sigh of relief when she turned up.
    →彼女が姿を現すと、誰もがほっと息をついた

引用:macmillandictionary.com

  • We all breathed a sigh of relief when we heard that they were safe.
    →無事だと聞いて、みんなほっと一息ついた

引用:Merriam-Webster

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「breathe a sigh of relief」を使用している人のツイートを見てみましょう。

昨日、私を抱きしめたとき、彼は確かに安堵のため息をついたんです。そして、今日一日がいかに終わったか、仕事がいかに大変だったかを話してくれたのよ。

メールの通知をオフにしただけで、ほっと一息つきました

もし核戦争が起きて人類が滅亡したら、地球は安堵のため息をつくだろう

確かに、資本主義社会になってから、すさまじい勢いで環境破壊や異常気象が起きてますからね。。。

まとめ

さて今回は、「breathe a sigh of relief」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る