grandstream blog

「born and bred」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「born and bred」です。

born and bredってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

生粋の、はえぬきの、生まれも育ちも
《be ~》生まれ育つ

引用:英辞郎

born and bredの語源は?

「born」はご存じの通り「生まれる」という意味ですね。一方の「bred」は「breed(生む、養育する)」の過去分詞型ですね。

「born and raised」の別パターンと考えると良いでしょう。

(参考:英辞郎、英語たいむ)

born and bredを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He’s a Parisian born and bred.
    →彼は生粋のパリジェンヌなのだ。

引用:Cambridge Dictionary

  • Born and bred in this country, he and his wife emigrated to Los Angeles after the war.
    →この国で生まれ育ち、戦後、妻とともにロサンゼルスに移住してきた。

引用:Collins

  • I’m a born and bred New Yorker.
    →私は、生粋のニューヨーカーです。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「born and bred」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私は一人で死ぬ。確かに不幸だが、私は決して幸せではなかった。私のような者は惨めな死のために生まれ育つのだ。

そんなネガティブなこと言わないで。でも悲しいかな、ツイート主に限らず、みんな死ぬときは一人ですよ。

私はダブリン生まれ、ダブリン育ちで、それを誇りに思っています………!
私の母はティペラリー出身です。

ダブリンはアイルランドの首都ですね。ティぺラリーもアイルランド南部の地名です。

雪が降ってる!!!! 私は生まれも育ちも東北です!!!! 雪が大好きです!!!

僕の地元も、冬には2~3回ぐらい雪が降るんですが、やはり見る分には興奮しますね。

まとめ

さて今回は、「born and bred」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る