grandstream blog

「blow one’s cool」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「blow one’s cool」です。

blow one’s coolってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

冷静さ[落ち着き・理性]を失う[なくす]、冷静でなくなる、興奮する、激怒する、怒りを爆発させる、短気を起こす、頭にくる、カッとなる、キレる、慌てる、取り乱す、ろうばいする、うろたえる

引用:英辞郎

blow one’s coolの語源は?

では語源を見ていきましょう。

直訳すると「冷静さを吹き飛ばす」となります。つまり、冷静でなくなる、うろたえるとかいう意味になります。そのままですね。

「lose one’s cool」という言い方もできるようです。

blow one’s coolを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He really blew his cool when the waiter dropped his food.
    →ウェイターは料理を落としたとき、非常に取り乱した
  • I really blew my cool during the interview.
    →面接では、本当に冷静さを欠いてしまった。

引用:The Free Dictionary

  • Ivan lost [blew] his cool at the race and was disqualified for abusive language.
    →イワンは試合でカッとなって、乱暴な言葉を使ったために失格となった。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「blow one’s cool」を使用している人のツイートを見てみましょう。

この間、あんなに取り乱してたなんて、まだ信じられないよ…。

エミネムのパフォーマンスを最後に観たのがいつだったのか、正直わからなかったから、このパフォーマンスには興奮したよ。

ホームレスをクソみたいに扱う人たちを見るのは嫌だよ、めっちゃムカつく

まとめ

さて今回は、「blow one’s cool」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る