grandstream blog

【英語表現】「blow off steam」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「blow off steam」です。

blow off steamってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

余分な蒸気を逃がす[出す]、憂さ[鬱憤]を晴らす、ストレスを解消する、怒りをあらわにする

引用:英辞郎

blow off steamの語源は?

では、語源を見てみましょう。

直訳すると「蒸気を発散させる」となります。

この表現は、ボイラーの爆発を防ぐために、蒸気機関の過剰な圧力を逃がすリリーフバルブ(大気放出弁)が由来となっているようで、1800年代初頭より使用されているようです。

引用:Wikipedia

(引用:Wiktionary)

blow off steamを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Call me any time you need to blow off some steam.
    息抜きしたいときはいつでも電話してください。

引用:Cambridge Dictionary

  • I went on a run to blow off steam after our fight.
    →喧嘩した後のストレスを発散するために走ってきました。
  • When work gets frustrating, I like to go bowling to blow off some steam.
    →仕事でイライラしたときは、ボウリングに行って気分転換をします。

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「blow off steam」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私のツイートを見ている人には申し訳ありませんが笑、、誰もフォローしてくれないので、ここは私の息抜きの場のようなものです😂😂😂。

たしかに、ツイッターは息抜きの場としても使えるかもしれませんね。

疲れを取るためにジムに来たのに、効果がなかった、さてこれからどうしよう?

運動も時にはストレス発散になりますね!僕の場合は、散歩ですかね…。

ストレスを発散するために壁を壊そうかなと思っています。

それはいけませんね笑。まあ、僕も幼い頃はやり場のないストレスや怒りをモノにぶつけてましたが。。笑

まとめ

さて今回は、「blow off steam」について調べてみました。

「blow off some steam」という形で使用されることも多いようですね。ぜひ覚えておきましょう。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る