【英語表現】「beef up」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「beef up」です。
beef upってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉〔組織・設備・法律などを〕増強[強化・強力化・補強]する
引用:英辞郎
beef upの語源は?
では語源を見ていきましょう。
この表現は、もともとは大学のスラングで、「beef(筋力)」からきているようです。
(参考:Wiktionary)
beef upを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The company has beefed up its e-mail service.
→その会社は自社のメールサービスを強化した。引用:Cambridge Dictionary
- Both sides are still beefing up their military strength.
→両者は今も軍事力を強化し続けている。引用:Collins
- He spent $300 to beef up his car stereo.
→ 彼はカーステレオを改良するのに300ドル使った。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「beef up」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Allergic to dogs but keeping 2 indoors to beef up my immune system
— PONCE ❤️🔥 (@JacobPonce18) February 2, 2022
果たしてそんな荒療治で犬アレルギーを克服できるのか…疑問ですね笑。
I got a gym membership and now that I’m over covid I’m gonna start going to beef up my legs again
— Honeybee 🐝 (@toadhops) February 1, 2022
I’m so bored of boxers talking shit to each other in order to try and beef up interest in their fight! Do they honestly think people can’t see through it!
— Stephen Beere (@stephenbeere) February 5, 2022
お互い睨み合ったり挑発したりして、バチバチしてるシーンよく見ますよね。海外でも同じなんですね。
まとめ
さて今回は、「beef up」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る