【英語表現】「at one’s peril」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「at one’s peril」です。
at one’s perilってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
危険を覚悟で、命懸けで、自分の責任[危険負担]で
引用:英辞郎
at one’s perilの語源は?
「peril」には「危機、危険」という意味があります。似たような表現で、「at one’s risk」というのもあります。
(参考:Merriam-Webster)
at one’s perilを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Ignore it at your peril.
→危険を覚悟で無視しなさい。- Anyone who breaks the law does so at their peril.
→法律を破る人は、自分の責任でそうする。引用:Collins
- Restaurants that ignore the smoking ban do so at their peril.
→禁煙を無視するレストランは、自分の責任でそうする。引用:Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「at one’s peril」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I enjoy telling jokes at my peril and making everybody around me uncomfortable
— 🦋Rags🦋 (@ragank21) November 28, 2019
悪趣味ですね笑。
how many of these car accidents caused by driving on ice are people forced to get to work on time at their peril?
— kirsten dove of malice (@piperewan) December 14, 2021
10分早く家を出ればだいたい解決します。
My instincts are as accurate as the church bell. The sad part is how I chose to ignore them at my peril 🤷♂️🤷♂️🤷♂️
— Adams Abonu◽️ (@adamsabonu) August 15, 2021
まとめ
さて今回は、「at one’s peril」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る