grandstream blog

【英語表現】「above one’s pay grade」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「above one’s pay grade」です。

above one’s pay gradeってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

自分には何かを決定する知識や権限がない

引用:macmillandictionary.com

above one’s pay gradeの語源は?

では、語源をみていきましょう。

直訳すると「給与等級を超える」となります。この表現は米軍が各階級を特定の給料等級に応じて支払っていたことに由来します。

そこからやがて、資格や報酬のない仕事を断る場合や、特定の専門知識を有していなかったりする際に使用されるようになったようです。

(参考:The Phrase Finder)

above one’s pay gradeを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • She declined to comment on the controversial tape, saying “That’s above my pay grade.”
    →彼女は、問題となっているテープについて、「それは私じゃわからないね」とコメントを拒否しました。

引用:Cambridge Dictionary

  • All these questions you’re asking are above your pay grade.
    →あなたがしている質問は、あなたの権限を超えています
  • He had some great ideas about how to run the company, but contributing such things was above his pay grade.
    →彼は、会社を運営するための素晴らしいアイデアを持っていたが、そのようなものを提案することは、彼の権限の範囲を超えていた

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「above one’s pay grade」を使用している人のツイートを見てみましょう。

もし私が教師だったら、絶対に喧嘩を仲裁しません。それは私の権限の範囲を超えている

喧嘩から学ぶことも多いでしょうからね。仲裁するかどうかは喧嘩の程度にもよるでしょう…。

横になっているとき。掃除をしたいと思っても、自分には無理だと思ってしまう😂。

横になっているときは無理ですね笑。

誰かにアプローチする方法はたくさんありますが、下手なジョークでバカにされないようにするにはどうしたらいいのかわかりません。それは私には無理だと思う

欧米では女性にアプローチするときにはジョークのセンスも良くないといけないんでしょうか…?僕には無理です笑。

まとめ

さて今回は、「above one’s pay grade」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る