grandstream blog

「break the news」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「break the news」です。

break the newsってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

ニュース[情報]を知らせる[伝える・流す]、公表する、打ち明ける

引用:英辞郎

break the newsの語源は?

このフレーズは、新しい情報や重要な出来事を伝える行為が、まるで何かを破る(break)ような印象を与えることに由来しているようです。

(参考:ChatGPT)

break the newsを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I was devastated when the doctor broke the news to me.
    →医師からその知らせを聞いたとき、私は打ちのめされた。

引用:Cambridge Dictionary

  • We tried to break the news to her gently.
    →私たちは彼女にこのニュースをやさしく伝えようとした。

引用:Merriam-Webster

  • I’m not sure how to break the news to her about the death of her turtle.
    →彼女の亀が死んだことを、どうやって彼女に伝えたらよいか分からない。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「break the news」を使用している人の投稿を見てみましょう。

友達に今付き合っている人がいることをどう伝えたらいいかわからないんだ……。

今日、同僚に木曜日じゃなくて水曜日だって知らせなきゃいけなかったんだけど、こんなに早く生きる気力を失った人を見たのは初めてだよ

これはわかりますね笑。週の後半になればなるほど気持ちも上がっていきますからね。

父親がフェラーリに身を捧げることを決めたんだけど、彼に彼がただみじめになるだろうということを伝えるにはどうすればいいか

好きなことに熱中できるならそんな幸せなことはないと思いますけどね!

まとめ

さて今回は、「break the news」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る