「go through a rough patch」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「go through a rough patch」です。
Contents
go through a rough patchってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
困難な[不運な]目に遭う、難局をくぐる
引用:英辞郎
「rough」のかわりに「bad/difficult/sticky」も使用可能です。
go through a rough patchの語源は?
「patch」というのはパッチワークのパッチですね。つまり、継ぎ当て用の布のことです。
あるいは、周りと異なる一部のことも指します。
どうやら、元々は地形が荒れ模様で難しいところ(patch)を指す際に使われていたようですが、やがてそれが、人生の困難な局面を指すようにもなったようです。
(参考:英辞郎、ChatGPT)
go through a rough patchを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Andy’s going through a rough patch at the moment – his wife wants a divorce.
→アンディは現在苦しい状況にある – 彼の妻が離婚を望んでいるのだ。引用:Cambridge Dictionary
- His marriage was going through a rough patch.
→彼の結婚生活は荒れていた。引用:Collins
- Almost every new business experiences a rough patch at some point or another.
→ほとんどすべての新規事業は、どこかの時点で荒波を経験する。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「go through a rough patch」を使用している人の投稿を見てみましょう。
it feels like everyone is going through a rough patch right now, so i just wanted to remind you that whatever’s happening, youll get through it. i believe in you. things will get better. you’ll be okay.
— Miyu🦥Sloth VTuber (@miyuyus_) December 19, 2023
I’ll be fine. just going through a rough patch with my parents.
— Mercy The Sheeps (@MercyAfterBark) December 18, 2023
My family is going through a rough patch, today I request you to please remember all of us in your prayers. ♥️
— Beenish (@Beenisshh) December 15, 2023
まとめ
さて今回は、「go through a rough patch」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る