「two-horse race」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「two-horse race」です。
two-horse raceってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
一騎打ち
引用:英辞郎
two-horse raceの語源は?
直訳では「二頭の馬のレース」となりますね。
競馬などで、2頭の馬が一騎打ちになっている様子からきているものと推測されます。
two-horse raceを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I know there’s eight girls running, but it’s really a two-horse race between Jenny and Stella—the others just don’t stand a chance.
→8人が走っているのは知っているけど、ジェニーとステラの一騎打ちで、他の選手には勝ち目がない。引用:The Free Dictionary
- The women’s competition was a two horse race between last year’s winners Surrey and previous champions Essex.
→女子大会は、昨年の覇者サリーと以前の覇者エセックスの2強対決となった。引用:Longman
- The election may not be the traditional two-horse race between the preferred Democrat and Republican party candidates.
→今回の選挙は、好ましい民主党と共和党の候補者による伝統的な2強対決とはならないかもしれない。引用: Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「two-horse race」を使用している人のツイートを見てみましょう。
🟡It’s a two-horse race. That’s not debatable.🙌🏽
— Fadzayi Mahere🇿🇼 (@advocatemahere) June 14, 2023
AI seems to be a two-horse race between the US and China. Can the dormant giants, India🇮🇳 and Europe🇪🇺 catch up? What strategies could help bridge the AI gap? #AI #eu #India #TechPolicy #future
— Casper Wilstrup (@cwilstrup) May 23, 2023
確かに、今のところAI先進国はアメリカと中国。もはや日本は相手にもされてなさそう…
I get that this thing is a two-horse race, but is this the worst coverage of a major championship we’ve ever seen? @NoLayingUp #themasters
— JS (@John_Steven15) April 9, 2023
おそらく、マスターズというゴルフのメジャー選手権に対するツイートですね。
まとめ
さて今回は、「two-horse race」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る