「cooped up」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「cooped up」です。
cooped upってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
閉じ込められているような、とても狭苦しい、窮屈な
引用:英辞郎
cooped upの語源は?
「coop」とは「ニワトリ小屋」を意味します。そこから「狭いところに閉じ込められる」といった意味に繋がっていったようです。
cooped upを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I hate being cooped up inside working when it’s a sunny day outside.
→外は晴れているのに、室内に閉じこもって仕事をするのは嫌ですね。- It’s such a tiny office – don’t you ever feel cooped up here?
→こんな小さなオフィスなのに、閉塞感を感じることはないのでしょうか?引用:Cambridge Dictionary
- He is cooped up in a cramped cell with 10 other inmates.
→彼は10人の受刑者とともに狭い独房に閉じこもっている。引用: Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「cooped up」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I need a night out . I been cooped up too long .
— XIO 🦋 (@_Xio_O) June 20, 2023
たまにはお酒飲んだり、夜遊びしたい気持ちもわかります。
I’d much rather be at work though than to be at my grandma house cooped up in the room.
— 🪬S. (@stoneystackx) June 19, 2023
I’ve never been married so I don’t know how difficult being married can be. However it absolutely breaks my heart that my neighbors appear to hate parts of their marriage. And this is just my observation. She is a SAHM with 2 kids under 7 she’s cooped up all day inside
— Suraya Marsh (@SurayaMarsh) June 19, 2023
「SAHM」とは、「Stay-At-Home Mom(専業主婦)」の略のようです。
まとめ
さて今回は、「cooped up」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る