grandstream blog

「do one’s utmost」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「do one’s utmost」です。

do one’s utmostってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

できるだけ努力する、力一杯[一生懸命に]やる、極力努める、全力[最善・死力]を尽くす、最大の努力をする[払う]

引用:英辞郎

do one’s utmostの語源は?

「utmost」はあんまり聞き慣れませんが、「最大限の、最上の」といった意味があります。

「do one’s best」の別パターンとして覚えておくと良いかも知れないですね。

(参考:英辞郎)

do one’s utmostを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • She did her utmost to finish on time.
    →彼女は時間通りに仕上げるために最善を尽くした

引用:Cambridge Dictionary

  • I’ll do my utmost to be there for your wedding, but I don’t know if I’ll have enough money to buy the plane ticket.
    →あなたの結婚式に出席するために最善を尽くしますが、飛行機のチケットを買うのに十分なお金があるかどうかわかりません。

引用:The Free Dictionary

  • We underlings will do our utmost.
    →私たち下の者が頑張ります。

引用: 英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「do one’s utmost」を使用している人のツイートを見てみましょう。

図書館に住めないなら、きっと自分の生活空間を図書館にするために最大限の努力をする…。

今日、私は2年1学期の医学部試験をすべて終えました。簡単なものではありませんでしたが、私は最大限の努力をしました。神様、私を導き続けてくださりありがとうございます❤️

私は、自分が不快に感じるような状況・人物を避けるために最善を尽くすつもりだ

まとめ

さて今回は、「do one’s utmost」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る