「born and bred」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「born and bred」です。
born and bredってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
生粋の、はえぬきの、生まれも育ちも
《be ~》生まれ育つ
引用:英辞郎
born and bredの語源は?
「born」はご存じの通り「生まれる」という意味ですね。一方の「bred」は「breed(生む、養育する)」の過去分詞型ですね。
「born and raised」の別パターンと考えると良いでしょう。
(参考:英辞郎、英語たいむ)
born and bredを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He’s a Parisian born and bred.
→彼は生粋のパリジェンヌなのだ。引用:Cambridge Dictionary
- Born and bred in this country, he and his wife emigrated to Los Angeles after the war.
→この国で生まれ育ち、戦後、妻とともにロサンゼルスに移住してきた。引用:Collins
- I’m a born and bred New Yorker.
→私は、生粋のニューヨーカーです。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「born and bred」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’ll die alone. Unhappy, yes, but i’ve never been happy. People like me are born and bred only for a miserable death.
— Misantropo (@m1santrop0) February 5, 2023
そんなネガティブなこと言わないで。でも悲しいかな、ツイート主に限らず、みんな死ぬときは一人ですよ。
I am Dublin born and bred and proud of it……..!
My mother is from Tipperary— Susan Redmond (@SusanRedmond) December 25, 2022
私の母はティペラリー出身です。
ダブリンはアイルランドの首都ですね。ティぺラリーもアイルランド南部の地名です。
It’s snowing!!!! I was born and bred in the northeast!!! Love the snow!!!
— thomas (@TheGilkanator) December 11, 2022
雪が降ってる!!!! 私は生まれも育ちも東北です!!!! 雪が大好きです!!!
僕の地元も、冬には2~3回ぐらい雪が降るんですが、やはり見る分には興奮しますね。
まとめ
さて今回は、「born and bred」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る