「drive a wedge」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「drive a wedge」です。
drive a wedgeってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
仲たがいさせる
引用:英辞郎
drive a wedgeの語源は?
直訳すると「楔(くさび)を打ち込む」となります。
くさびとは、堅い木材や金属で作られたV字形または三角形の道具で、これを隙間に打ち込むことで木や石などを割ることができます。
引用:https://o-sumi.hatenablog.com/entry/20130322/p1
ここから、「仲間割れさせる」といった比喩的な意味で用いられるようになったようです。
drive a wedgeを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- It doesn’t make sense to let things that happened in the past drive a wedge between us now.
→過去に起きたことが、今の私たちの仲を裂くようなことがあっては意味がない。引用:Cambridge Dictionary
- I started to feel Toby was driving a wedge between us.
→私は、トビーが私たちを仲間割れさせようとしていると感じ始めていました。引用:Collins
- A fight over their parents’ estate drove a wedge between the brothers.
→両親の遺産をめぐる争いが、兄弟の関係に亀裂を入れた。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「drive a wedge」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Liberals are continuing to drive a wedge between parents and children. It’s how they break down societies. Rules for Radicals. That is their playbook. Learn it so you can fight it. It’s real, and it’s happening NOW.
— KM abortionismurder. (@KerryMu02226462) January 18, 2023
my grandfather sure knows how to drive a wedge between his children
— malome saint (@salntmargiela) January 17, 2023
I love my best friend, but it’s clear that house music is driving a wedge between us 😂🤣
— 202E (@inglewood_erin) October 20, 2022
親友のことは大好きだけど、ハウスミュージックが私たちの間にくさびを打ち込んでいるのは明らかだ😂🤣
ハウスミュージックとは1977年にアメリカ合衆国シカゴで誕生した音楽ジャンルの一つだそう。
好みの音楽が違うと仲間割れする(?)ってのはあまり理解できませんね笑。
まとめ
さて今回は、「drive a wedge」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る