grandstream blog

「behind bars」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「behind bars」です。

behind barsってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で

引用:英辞郎

behind barsの語源は?

直訳すると「棒の後ろで」となります。

ここで言う「棒」は、従来、刑務所や拘置所で囚人を拘束するために使われていた鉄棒(iron bars)のことを指しています。

(参考:theidioms.com)

behind barsを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He’s spent most of his life behind bars.
    →彼は人生の大半を獄中で過ごしてきた。
  • Until the court hearing, they will remain behind bars.
    →法廷での審理が始まるまで、彼らは刑務所に収監されたままです。

引用:Cambridge Dictionary

  • Fisher was behind bars last night, charged with attempted murder.
    →フィッシャーは昨夜、殺人未遂の罪で牢屋に入れられました。

引用:Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「behind bars」を使用している人のツイートを見てみましょう。

トムは永久に獄中にいることになる。

ジュリアン・アサンジは残りの人生を牢獄で過ごすに値する。

ジュリアン・アサンジはオーストラリアのジャーナリストだそうです。

孤独😭が犯罪になるのなら、私はずっと牢獄の中にいることになる。

孤独が犯罪ってことは決してないので、ご安心を。。。笑

まとめ

さて今回は、「behind bars」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る