「behind bars」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「behind bars」です。
behind barsってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で
引用:英辞郎
behind barsの語源は?
直訳すると「棒の後ろで」となります。
ここで言う「棒」は、従来、刑務所や拘置所で囚人を拘束するために使われていた鉄棒(iron bars)のことを指しています。
(参考:theidioms.com)
behind barsを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He’s spent most of his life behind bars.
→彼は人生の大半を獄中で過ごしてきた。- Until the court hearing, they will remain behind bars.
→法廷での審理が始まるまで、彼らは刑務所に収監されたままです。引用:Cambridge Dictionary
- Fisher was behind bars last night, charged with attempted murder.
→フィッシャーは昨夜、殺人未遂の罪で牢屋に入れられました。引用:Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「behind bars」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Tom will remain behind bars for good.
— BountyBotz | Sept. 12 WL Mint (@garyfalliauv787) December 18, 2022
Julian Assange deserves to spend the rest of his life behind bars.
— 🇺🇦🦅 Kevin Castley 🦅🇺🇦 (@KevinCastley) December 18, 2022
ジュリアン・アサンジはオーストラリアのジャーナリストだそうです。
If being lonely 😭 becomes a crime, then I will always be behind bars.
— bagia charles (@charles_bagia) December 17, 2022
孤独😭が犯罪になるのなら、私はずっと牢獄の中にいることになる。
孤独が犯罪ってことは決してないので、ご安心を。。。笑
まとめ
さて今回は、「behind bars」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る