「as tight as a drum」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「as tight as a drum」です。
Contents
as tight as a drumってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔太鼓の皮のように〕強く引っ張られて
〔隙間などが〕密封されて引用:英辞郎
as tight as a drumの語源は?
直訳すると「ドラム(太鼓)と同じくらい引っ張られて」となります。
ドラムヘッドの皮がピンと張った状態を指しているわけです。
その後、気密性、水密性が高いことを指すようにもなったようです。
(参考:Dictionray.com)
as tight as a drumを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- That baby’s eaten so much that the skin on his belly is tight as a drum.
→あの子は食べ過ぎて、お腹の皮が太鼓のように張っているんです。引用:Cambridge Dictionary
The suit is tight as a drum to keep inclement weather conditions out, but the lack of ventilation turns it into something of a sauna while you wear it.
→ 悪天候を防ぐために気密性の高いスーツですが、通気性が悪いため、着ている間はサウナのようなものです。- The muscles in his arms and back bulged as he lifted the crate, his skin as tight as a drum.
→彼が木箱を持ち上げると、腕や背中の筋肉が膨らみ、皮膚がドラムのように張った。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「as tight as a drum」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I over-ate today. My tummy feels as tight as a drum
— ONO (@Nkonyedi) March 19, 2022
There is nothing worse than creased wrinkled sheets on a bed, I like mine as tight as a drum
— Campo (@Threewheeling) February 20, 2021
After splitting logs yesterday afternoon, the backs of my legs are as tight as a drum this morning.
— Dot Tyne (@VSSufficiency) October 29, 2018
まとめ
さて今回は、「as tight as a drum」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る