「take the edge off」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「take the edge off」です。
Contents
take the edge offってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔刃物の〕刃をなまらせる
〔言葉・感情の勢いや激しさなどを〕鈍らせる、くじく、そぐ
〔痛み・緊張などを〕和らげる
穏やかにする引用:英辞郎
take the edge offの語源は?
直訳すると「(刃の)鋭さを取り除く」となります。
「刃をなまらせる」というそのままの意味で用いられる他、比喩的に「(勢いなどを)弱める、(痛みなどを)和らげる」という意味でも使用されます。
(参考:英辞郎)
take the edge offを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Have an apple – it’ll take the edge off your hunger.
→リンゴを食べな、空腹を紛らわせることができるから。引用:Cambridge Dictionary
- A spell of poor health took the edge off her performance.
→体調不良が続いたこともあり、パフォーマンスが落ちてしまった。引用:Collins
- I was tense, but a nice jog took the edge off.
→私は気持ちが張り詰めていたが、気持ちの良いジョギングがそれを和らげた。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「take the edge off」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Alcohol took the edge off my driving anxiety. I’m physically shaking from driving the 12mi home bc of the amount of people here rn. Alcohol took away that anxiety. Psychiatrist won’t even discuss anxiety meds. I love sobriety & I have to drive so I can’t ignore this any longer 😔
— Kambucha Drunk 🇺🇸🍍💉♿ (@drunkenRTing) October 29, 2022
いくら不安を和らげるためとはいえ、飲酒運転はよろしくないですね。抗不安薬がもらえるといいですね。
Good morning all. The pain in my side was bad all yesterday, meds only took the edge off. Thankfully I managed to sleep flat last night, so it’s eased… but sitting up again now so pain coming back a bit. Will be careful. Hope everyone has a lovely weekend.
— Beth Manning (@cartermackenzie) October 21, 2022
Just got a call that took the edge off my anger and made me smile.
Appreciate you👊🏼— ☯️TheBassPlayer™❤️🔥 (@the_bassplayer) August 19, 2022
たった今電話をもらって、怒りが収まって笑顔になりました。
ありがとうございました👊🏼
まとめ
さて今回は、「take the edge off」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る