「knockoff」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「knockoff」です。
knockoffってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉模造品、類似品、イミテーション、偽物
引用:英辞郎
knockoffの語源は?
この単語は、元は「knock off(素早く行なう)」という動詞に由来しており、「素早く、正確さなしにタスクをこなす」という意味合いだったようです。
そこから、現在の「模造品」という意味では1960年代頃から使用されているようです。
(参考:Dictionary.com, Wiktionary)
knockoffを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- She bought a knockoff of a designer suit.
→彼女はデザイナーズ・スーツの偽物を購入した。- Would you buy a knockoff of an expensive dress?
→あなただったら高価なドレスの模造品を買いますか?引用:Cambridge Dictionary
- That purse is a knockoff.
→ その財布は模造品です。引用:Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「knockoff」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I refuse to believe that Pennsylvania is a real place. It sounds like a knockoff Transylvania
— Card_Former (Anne) (@Card_Former) September 6, 2022
トランシルバニアはルーマニアの中部にある地域の名称ですね。
I’ll purchase a hand bag at forever 21 before I buy a knockoff high end designer bag
— ♰ (@Neena_sarafina) September 5, 2022
FOREVER 21はアメリカ・ロサンゼルスに拠点を置くファストファッションストアチェーンですね。
残念ながら日本からはすでに撤退しているようですね。
I got knockoff Crocs for $5.20 at Five Below, and now I feel like everyone who purchased regular Crocs has been scammed
— Natalie Lauren Spink (@nat4703) September 5, 2022
普通のクロックスを買うとなると何千円としますからね。よほどその、安物クロックスがコスパがよかったんでしょう。
なお、Five Belowとは、アメリカのディスカウントストアチェーンのようで、5ドル以下程度の安い品物が多く売られているようです。
まとめ
さて今回は、「knockoff」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る