grandstream blog

「like a charm」の意味とは?実際のネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「work like a charm」です。

like a charmってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

魔法のように、不思議なほど、見事に

引用:英辞郎

like a charmの語源は?

では語源を見ていきましょう。

直訳すると「まじない、魔法のように」となりますね。

「charm」はチャームポイントとか言う時のチャーム(魅力)ですが、「まじない」とか「お守り」などの意味もあります。

like a charmを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Flattery usually works like a charm on him.
    →お世辞はたいてい、彼には見事に効く。

引用:Cambridge Dictionary

  • Her deferential manner worked like a charm; he agreed to everything they’d asked for.
    →彼女の丁寧な態度が功を奏し、彼は要求したことをすべて受け入れてくれた。

引用:Dictionary.com

  • Your advice worked like a charm.
    →あなたのアドバイスは見事に効きました。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「like a charm」を使用している人のツイートを見てみましょう。

笑いたいときは、頭の中でシンプソンズの面白いシーンを再生すればいい。見事に効くよ。

寝付きが悪い時はシャワーを浴びます。毎回、効果てきめんです。💕

確かに、お風呂に入ってから、体温が徐々に下がっていくときに入眠しやすくなるってよく聞きますね。

タバコをやめると、これまでにないほど解放されます。新しい人間になったような気分です。欲求がないわけではありませんが、強い意志が見事に効いています。

まとめ

さて今回は、「like a charm」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る