「blow one’s cool」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「blow one’s cool」です。
blow one’s coolってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
冷静さ[落ち着き・理性]を失う[なくす]、冷静でなくなる、興奮する、激怒する、怒りを爆発させる、短気を起こす、頭にくる、カッとなる、キレる、慌てる、取り乱す、ろうばいする、うろたえる
引用:英辞郎
blow one’s coolの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「冷静さを吹き飛ばす」となります。つまり、冷静でなくなる、うろたえるとかいう意味になります。そのままですね。
「lose one’s cool」という言い方もできるようです。
blow one’s coolを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He really blew his cool when the waiter dropped his food.
→ウェイターは料理を落としたとき、非常に取り乱した。- I really blew my cool during the interview.
→面接では、本当に冷静さを欠いてしまった。引用:The Free Dictionary
- Ivan lost [blew] his cool at the race and was disqualified for abusive language.
→イワンは試合でカッとなって、乱暴な言葉を使ったために失格となった。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「blow one’s cool」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I still can’t believe I blew my cool like that the other day…
— KKano 🔴⚫️ (@JohnnyKKage1919) August 6, 2018
That performance blew my cool cause I honestly couldn’t figure out the last time I got to watch an Eminem performance. 🤯
— DJ FAVIO (@DeejayFavioXD) February 14, 2022
I hateeeeeeeee to see people treating the homeless like shite, that shit does blow my cool yuh
— Hi Pot I’m Kettle 🙃 //🇧🇧// (@dkenpachi246) October 28, 2021
まとめ
さて今回は、「blow one’s cool」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る