【英語表現】「grind to a halt」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「grind to a halt」です。
grind to a haltってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
ギーというきしみ音をあげて止まる、徐々に停止する
〔順調に進んでいた物事・活動などが〕停止する、機能しなくなる引用:英辞郎
grind to a haltの語源は?
では語源を見ていきましょう。
この表現は、(トウモロコシを挽く)風車が由来となっているようです。
強い突風の時など風車が早く回りすぎるのを止めるために、上の石(grinding stone)と下の石の間に余分なトウモロコシを流し込むのだそうです。
(参考:Wiktionary)
grind to a haltを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Traffic ground to a halt.
→交通がストップした。引用:Cambridge Dictionary
- Without more money, work on the project will soon grind to a halt.
→もっとお金をかけなければ、このプロジェクトはすぐにストップしてしまうだろう。引用:Merriam-Webster
- The transportation strike caused the tourism industry to grind to a halt.
→交通機関のストライキが、観光業界を不況に追い込んだ。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「grind to a halt」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Tourists. Polite request. Please don’t grind to a halt in the middle of the street 😡
— Scott Le Crass (@le_crass) April 15, 2022
society would grind to a halt if we lost the cocaine users of the world
— lex shatterball (@shatterball) April 13, 2022
真偽はともかく、皮肉ですね。必要悪といったところでしょう。実際、お酒が禁止されてギャングがはびこった時代もありますしね。
If a society ceases to continue to improve upon itself; the systems at play which keep a given society functioning will slowly grind to a halt.
— Anton (@TimeTsar) April 7, 2022
成長をやめるのは衰退を意味しますからね。少なくとも資本主義の世界ではそうでしょうね。
まとめ
さて今回は、「grind to a halt」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る