english
【英語表現】「stand up」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「stand up」です。
stand upってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
立たせておく、待ちぼうけを食わせる、(人)とのデート[約束の時間]をすっぽかす
引用:英辞郎
stand upの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「(誰かを)立たせておく」となりますね。約束をすっぽかされた側が立ったまま待ちぼうけを食らっている様子を表しているわけですね。
stand upを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He was supposed to be here at seven, so by seven thirty I began to think that he stood me up.
→彼は7時に来るはずだったので、7時半には彼が約束をすっぽかしたのではと思いはじめた。引用:Cambridge Dictionary
- I’m sorry I stood you up, but I had a family emergency last night.
→すっぽかしたのは悪かったが、昨晩は家族の緊急事態だったんだ。- Tom is really bad about standing up his dates.
→トムはデートの約束すっぽかしたことについて本当に申し訳なく思っている。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「stand up」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I think my trainer stood me up this morning 😂😂
— 🅿️ (@patresemonique) April 1, 2022
今朝はトレーナーにすっぽかされたみたい😂😂😂。
The recruiter I was supposed to interview with stood me up. Cool. 😕
— Serah (@SerahBear) March 31, 2022
面接を受けるはずだったリクルーターにすっぽかされた。やれやれ。😕
Had a date tonight but looks like she stood me up. Oh Well
— Don (@MagicMann5) March 29, 2022
今夜はデートだったんだけど、彼女にすっぽかされたみたい。まあしょうがないか。
まとめ
さて今回は、「stand up」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る
タグ