grandstream blog

【英語表現】「umpteen」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「umpteen」です。

umpteenってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈話〉非常に多くの、数え切れないくらいの

引用:英辞郎

umpteenの語源は?

では語源を見ていきましょう。

この単語は「umpty(不特定多数の) + teen(13~19)」からなります。

なお、この「umpty」とは、元々はモールス信号のスラングで「ダッシュ(―)」を意味していたようです。

(参考:Wiktionary)

umpteenを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • We’ve been there umpteen times and she still can’t remember the way.
    何度も行ったのに、まだ道を覚えていないんです。

引用:Cambridge Dictionary

  • He has produced umpteen books, plays and television series.
    →彼は、数え切れないほどの本や演劇、テレビシリーズをプロデュースしてきました。

引用:Collins

  • Umpteen million retail vending machines play an important part in promoting the product.
    何百万台もの小売用自動販売機が製品の販売促進のために重要な役割を演じている。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「umpteen」を使用している人のツイートを見てみましょう。

ブレイクスルー:ヴィックス ヴェポラッブは、ついにスティックタイプのロールオンタイプの発売を決定しました🙄。何十年経ってようやくだ。

懐かしいですね。僕も昔、鼻が詰まってたときに胸元に塗っていたような気がします。ロールオンタイプなら手が汚れずに済みますね。

数字が苦手な理由はたくさんあるのですが……。

僕も理系出身ですが、意外と数字に弱かったりします笑。

何十回観た今日でもラストは切ない。「大脱走」。 なんて映画なんだ。

1963年公開のアメリカ映画で、第二次大戦下、ドイツ軍の捕虜になったオーストラリアの軍人が収容所から脱出を試みるというものです。

ちなみに、大脱走マーチって結構有名ですよね。一度は聞いたことがあるはず…?

まとめ

さて今回は、「umpteen」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る