【英語表現】「set in stone」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「set in stone」です。
set in stoneってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
《be ~》〈米話〉〔スケジュールなどが〕確定されている、変更不能である
引用:英辞郎
set in stoneの語源は?
では、語源を見ていきましょう。
直訳すると「石に刻まれる」となります。そこから比喩的に、スケジュールなどが確定され、変更不可能であることを表します。
(参考:英辞郎)
set in stoneを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The schedule isn’t set in stone, but we’d like to stick to it pretty closely.
→スケジュールは決まっていませんが、かなり綿密に進めていきたいと思っています。引用:Cambridge Dictionary
- We might get brunch next weekend, but nothing is set in stone yet.
→来週末にはブランチができるかもしれませんが、まだ何も決まっていません。- Keep in mind that these blueprints are not set in stone—they’re just to give you a feel for the design.
→この設計図は、あくまでデザインのイメージを伝えるためのものであり、決まったものではありません。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「set in stone」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Ima marry him, it’s already set in stone.
— Busy 🚀 . (@sweeetheaart_) December 19, 2021
The future we see is not set in stone. There are infinite possibilities based on the paths we choose.
— 🌺 (@mimolette_txt) December 18, 2021
そうですね。自分次第でどんな道も選べるんですよね。同調圧力に負けないように、人生を歩んでいきたいものです。。
The Pandemic taught me that things aren’t set in stone. The sky falls more often than you would think/like but that even when that happens, you’ve got to adapt. This time last year, I thought my whole life was over & now I’m excited about where I’ll be this time next year 🙏🏽
— V🐰💙⋈ (@vanitaaaa_) December 16, 2021
まとめ
さて今回は、「set in stone」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る