【英語表現】「twist someone’s arm」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「twist someone’s arm」です。
Contents
twist someone’s armってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
(人)の腕をねじり上げる、(人)に圧力をかける、(人)に無理強いをする
引用:英辞郎
twist someone’s armの語源は?
では、語源をみていきましょう。
直訳すると「誰かの腕をひねる」となります。この意味でももちろん使用できますが、比喩的に、相手が協力してくれるまで痛めつけるというイメージから、「無理強いする、圧力をかける」といった意味でも使用されるようになったようです。
(参考:The Free Dictionary)
twist someone’s armを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I didn’t want to go to the exhibition, but Linda twisted my arm.
→私は展覧会に行きたくなかったが、リンダに無理やり連れて行かれた。引用:Cambridge Dictionary
- My wife really had to twist my arm to get me to apologize to my boss.
→妻は、私が上司に謝罪するために、無理やり私に強制せざるを得なかった。引用:Merriam-Webster
- Is somebody twisting your arm?
→誰かがあなたに強制してるの?引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「twist someone’s arm」を使用している人のツイートを見てみましょう。
My friends are trying to twist my arm to go out tonight
— Phillygirl (@24tog) October 28, 2021
Okay fine! Twist my arm, I’ll go see my best friend play tonight at haunted fest @greekboywasted
😈👻💀🎃— Geno Broseph Rollo (@genorollo) October 29, 2021
ok, fine. i’ll listen to the black parade then, don’t twist my arm.
— Simba Ω 🏳️🌈🦄🦁 (@abmis0) October 21, 2021
ブラックパレードとはおそらく、アメリカのロックバンド、マイ・ケミカル・ロマンスの3rdアルバムのことですね。
まとめ
さて今回は、「twist someone’s arm」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る