grandstream blog

【英語表現】「up-to-the-minute」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「up-to-the-minute」です。

up-to-the-minuteってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〔1分前と言っていいくらい〕最新(式)の、最新情報の[を掲載した]

引用:英辞郎

up-to-the-minuteの語源は?

では、語源をみていきましょう。

上述の通り、「1分前と言っていいくらい最新の」といったニュアンスになります。類似表現で、「up-to-date」というのもありますが、「up-to-the-minute」のほうがより、最新度合いが強いようです。

(参考:英辞郎)

up-to-the-minuteを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Now we’re going live to our reporter in Washington for up-to-the-minute news on the crisis.
    →ワシントンのレポーターに生中継し、危機に関する最新のニュースをお伝えします。
  • The website provides up-to-the-minute information on the best financial deals.
    →このサイトでは、お得な金融情報を最新の状態で提供しています。

引用:Cambridge Dictionary

  • up-to-the-minute equipment
    最新の機器

引用:Merriam-Webster

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「up-to-the-minute」を使用している人のツイートを見てみましょう。

より多くのニュースをお探しですか?テキサス・スコアカードの取材スタッフのツイッターをフォローして、最新のニュースや更新情報を手に入れましょう!

テキサス発の、なにかの団体ですかね?

最新の情報が欲しければ、まずツイッターに行くべきだと思いました #メルボルン地震

災害時に情報を得るには、ツイッターが圧倒的に早いですよね。地震の1秒後にはもう大勢の人がツイートしてますからね。

宅配業者から送られてくるメールには、荷物の最新の追跡情報が記載されていますよね。何を配達しているのかわからないので、ちょっとイライラしている人はいませんか?
うーん、自分が頼んだ商品であれば、何を配達しているかは明らかだと思いますが、、笑。

まとめ

さて今回は、「up-to-the-minute」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る