【英語表現】「in good hands」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「in good hands」です。
in good handsってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
信頼できる人に任せて[預けて・委ねて]、何も心配することがなくて、安泰で
引用:英辞郎
in good handsの語源は?
では、語源をみていきましょう。
直訳すると「良い保護の中で」となります。この場合のhandsは手そのものではなく、「支配・管理などの手中、保護」といった意味合いですね。
有能な人によって守られている、世話をされている様子を表す表現ですね。
in good handsを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- You’ll be in good hands with her – she’s a terrific lawyer.
→彼女に任せれば安心です。彼女は素晴らしい弁護士です。引用:Cambridge Dictionary
- It’s a great school where you know your kids are in good hands.
→子供が安心して任せられる素晴らしい学校だと思います。- I’m confident the shop will be in good hands with you in charge.
→あなたが担当することで、ショップは間違いなく安泰だ。引用:Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「in good hands」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I love cooking sm. My future family is in good hands
— Abssss. (@Aba__ady) October 20, 2021
毎日美味しい料理が食べられる家庭は羨ましいですね。
なお、smというのは「so much」の略だと思われます。
So many special young players in the NBA. The league gonna be in good hands for years to come
— GoochMalooch (@GoochMalooch1) October 21, 2021
Good morning!
I’m ready. I’m going in to surgery, and I’m in good hands.
I love you all. Keep living good lives. Keep taking care of each other.— Tiffany Fricke (@Quintuga) October 20, 2021
準備はできています。これから手術をしますが、何も心配することはありません。
皆さんを愛しています。これからも良い人生を送ってください。お互いを大切にしてください。
まとめ
さて今回は、「in good hands」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る