【英語表現】「get to the bottom of」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「get to the bottom of」です。
Contents
get to the bottom ofってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
~の根底にたどり着く
〔事件などの〕真相を探る引用:英辞郎
get to the bottom ofの語源は?
では、語源を見てみましょう。
おそらくは考古学に関連しているようです。真相を究明するには、文字通り底から物を掘り出さなければならないですよね。
そこから転じて、事件などの真相を探るという意味で使用されるようになったようです。
(参考:Theidioms.com)
get to the bottom ofを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I’m not sure what is causing the problem, but I’m determined to get to the bottom of it.
→何が原因なのかはわかりませんが、真相を究明したいと思います。引用:Cambridge Dictionary
- Police are working furiously to get to the bottom of this recent string of violent crimes.
→最近の一連の凶悪犯罪の真相を究明するために、警察は猛烈な勢いで動いている。引用:Merriam Webster
- Detectives worked day and night to get to the bottom of the matter.
→刑事は事件の真相を探るため、昼夜を問わず働いた。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「get to the bottom of」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Who’s got the guts to get to the bottom of all this? Who are the Democrats scared of?
— marsha (@redmailbox63) September 4, 2021
ツイート主はアメリカの共和党支持者のようですね。
I hate liking somebody. Lol cause now I gotta get to the bottom of why I like your ass in the first place.
— Mikala Horne (@HorneMikala) September 3, 2021
この人はお尻フェチなんでしょうか笑。理由を突き止める必要はないと思いますが、、笑。
We could get to the bottom of a lot of societal issues in Scotland if the papers put in the same effort they do to constantly tarnish one football club
— Craig (@craigmchugh98) September 3, 2021
確かに、新聞社やメディアは影響力がありますからね。
まとめ
さて今回は、「get to the bottom of」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る