【英語表現】「on edge」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「on edge」です。
on edgeってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉緊張状態で、イライラして、ピリピリして
引用:英辞郎
on edgeの語源は?
では、語源を見ていきましょう。
英辞郎によれば、物や人が平面のエッジ(端っこ)から落ちそうになっている様子から来ているとのこと。端から今にも落っこちそうで緊張状態にあるというわけですね。
(参考:英辞郎)
on edgeを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Sorry for shouting – I’m a bit on edge today.
→叫んですみません。今日はちょっとイライラしていて。引用:Cambridge Dictionary
- Everyone’s nerves were on edge.
→みんないら立っていました。- Everyone is on edge about the results of the case.
→誰もがその裁判の結果に神経を尖らせている。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「on edge」を使用している人のツイートを見てみましょう。
going out of my house is not fun i’m literally on edge all the time bcs men r scary as fuck
— ♡ (@wtfrabeeya_) August 7, 2021
男性恐怖症なんでしょうか…?
Whenever I don’t get enough sleep I be on edge & wanting to cry about everything.
— Toots.🍬 (@toots4short__) August 7, 2021
僕も睡眠不足だとイライラはしないものの、調子が悪くなりますね。だから基本毎日7時間は最低でも寝るようにしてます。
I dunno what’s up with me today but for some reason I’m on edge
— 🇺🇲Mister Bacon🇺🇲 (Ratio Era) (🌵) (@mister_baecon) August 7, 2021
まとめ
さて今回は、「on edge」について調べてみました。
緊張状態でピリピリ、イライラしているときにピッタリの表現ですね。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る