【英語表現】「come what may」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「come what may」です。
come what mayってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
何が起ころうと
引用:英辞郎
come what mayの語源は?
では、語源を見ていきましょう。
このフレーズは、1300年代に使用されていたフランス語に由来しているようです。後にシェイクスピアが「マクベス」中で使用し、広まったと言われています。
(参考:theidioms.com)
come what mayを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I shall be there tonight come what may.
→何があろうと、今夜はそこにいるよ。- It’s always good to know that, come what may, your job is safe.
→何があっても、自分の仕事は安全だということを知っておくといいでしょう。引用:Cambridge Dictionary
- He promised to support her, come what may.
→彼は何があっても彼女をサポートすると約束した。引用:Merriam Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「come what may」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Come what may, I know you will strive on. You will strive, and in the end you will triumph, on this journey and the next, and the next, and the next.
— ✰ (@priscanox) July 22, 2021
「No matter what happens」と言い換えることもできそうですね。
August will have to be my month of traveling. Come what may!
— Melissa Mulungi (@Shealwaysdoesit) July 19, 2021
僕も今年の8月は長期連休を取ってどこか遠くへ行きたいです。。
My goal is to sleep. Now if you’ll excuse me I want a long nap come what may
— abaaaeiou (@AbaBarcebal) July 15, 2021
眠れないぐらい忙しいんでしょうかね。。
まとめ
さて今回は、「come what may」について調べてみました。
「何があっても、何が起きても」と表現したいときにはぜひ使ってみてください。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る