【英語表現】「when hell freezes over」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「when hell freezes over」です。
Contents
when hell freezes overってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
決して~ない
引用:英辞郎
when hell freezes overの語源は?
では、語源について見てみましょう。
直訳すれば、「地獄が凍り付いたとき」となります。でも地獄は炎がいっぱいで決して凍りつくことなどありません。ここから転じて、「絶対にありえない」という意味で使われるようになったようです。
この表現は、19世紀頃にはすでに使用されていたようです。
(参考:英辞郎、theidioms.com)
when hell freezes overを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I’ll lend you money when hell freezes over.
→ おまえには絶対金は貸さん!引用:英辞郎
- I’ll go out with him when hell freezes over.
→彼とは絶対にデートしない。引用:Weblio
- I’ll apologize when hell freezes over.
→絶対に謝るものか!引用:Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「when hell freezes over」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’ll try my hardest not to be a toxic gamer …..when hell freezes over
— Sir-Soundwave The Superior (@witwicky0) June 4, 2021
「toxic gamer」とはゲームに自信があって、他人に攻撃的な言葉遣いをするゲーマーのことを指すスラングのようです。
ゲームにハマりすぎるとそうなっちゃうんでしょうか…?
🇺🇸 I’m going to get the Covid Vaccine…when hell freezes over.
— US Army Veteran (@Trumpeteer14) May 28, 2021
日本もワクチン摂取が遅々として進まないですねえ。地獄が凍りついたら打てると思います。
The girls really want me to get a mini van and I’m trying so hard to find a nice way to say I’ll get one when hell freezes over.
— Kourtni👩👧👧 (@KPG_) May 10, 2021
ストレートに「ミニバンは絶対買わないよ!」って言えば良いのでは…って思ってしまいますが。。それとなーく明言を避けてるんでしょうね。
まとめ
さて今回は、「when hell freezes over」について調べてみました。
日本語で言うなら、「金輪際ありえない!」という表現がちょっと近いのかもと思いました。「金輪際」は地獄とは関係ないかもですが。なんとなく。
というわけで、、「絶対に〜ない」と表現する際は、「never」の代わりに「when hell freezes over」を使ってみましょう!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る