【英語表現】「as it were」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「as it were」です。
as it wereってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
いわば、いうなれば、言ってみれば
引用:英辞郎
類似の表現に、「so to speak」「in a way」などがあります。
as it wereの語源は?
では、語源について見てみましょう。
Dictionary.comによれば、この表現は西暦1400年以前から使われているようで、イギリスの詩人チョーサーの「カンタベリー物語」の中にも登場しているようです。
文法的には、「as if it were so(まるで本当にそうであるかのように)」の省略形とのこと。
(参考:Dictionary.com)
as it wereを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I’d understood the words, but I didn’t, as it were, understand the question.
→ 単語は理解していたが、いわば質問の意味がわからなかった。引用:Collins
- I practically work at home, as it were—the office is within walking distance of my house.
→自宅から歩いて行ける距離にオフィスがあるので、いわば自宅で仕事をしているようなものです。- She’s kind of my girlfriend, as it were, but we’re not official or anything.
→彼女は、言ってみれば僕のガールフレンドのようなものですが、正式な関係ではありません。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「as it were」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I worry that too many people are conflating “herd immunity” (which is what protects those who cannot be vaccinated & relies on almost everybody else getting vaccinated) with “allowing the virus to move through the population, as it were” (which is moronic).
— functionalcore (@functionalcore) May 23, 2021
確かに、ワクチン摂取によって”弱いウイルス”が体内に入ることになると思いますが、、「ワクチン接種によってウイルスが集団に広まる(?)」と捉えるのはちょっと違いますよね。
人口の半数以上が免疫を獲得すれば(集団免疫)、”ウイルス本体”がむしろ広まりにくくなって、やがては消滅する可能性があるんだから、むしろ真逆かなと思います。。
I’m going to avail myself on Zoom next week. Let’s meet up and chat “in person” as it were!
— LCTTA (@LCTTA) May 28, 2021
zoomだから実際は直接じゃないんだけど、実質、直接会うようなもんだから「いわば」と表現しているんですね。。
たしかに、最近のビデオ通話はほとんどラグがなく違和感があんまりないので、直接会ってるのとあんまり変わらないかも。
I think humanity created the UFO design structure in the 1940’s and the Germans were working on genetic cloning of Germans, resulting in the, as it were, aliens of society. The UFO’s and the aliens were from the 1940’s and are human beings in origin.
— Garrett Scott (@Garrett29563747) May 27, 2021
興味深いですね。。我々がイメージするあの宇宙人は、ドイツ人のクローン実験に由来しているとは、、😂。
まとめ
さて今回は、「as it were」について調べてみました。
「so to speak(いわば)」に比べると、少しカタめの表現のようです。覚えておくとリスニングやリーディングでの読解に役立つかも…?
それではまた次回!
grandstreamに支援を送る