【英語表現】「plot twist」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「plot twist」です。
plot twistってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
どんでん返し(どんでんがえし)
引用:Weblio
plot twistの語源は?
語源はそのまま、「plot(話の筋)」「twist(ひねる)」から、物語の展開にひねりが効いている様を表します。
つまり、「どんでん返し、話の予期せぬ展開」といった意味になるわけですね。
plot twistを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I won’t give the big plot twist away.
→筋書きのどんでん返しは明かさないよ。引用:Lexico.com
- The plot twist is lifted directly from the Woman in White.
→話のひねりは「白衣の女」から直接引用しています。引用:sentence.yourdictionary.com
- And the film boasts a very funny, intentionally loony last-minute plot twist.
→そしてこの映画には、非常に滑稽で、意図的で狂ったような終盤のどんでん返しがあるのが自慢だ。引用:WordHippo
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「plot twist」を使用している人のツイートを見てみましょう。
i watched an entire movie in my dream and the plot twist was gross
— po🍊 (@luowanning) February 10, 2021
夢の中で映画を見たんだけど、話の展開がキモかった。
確かに、夢の中のストーリーは良い悪いは別として、話の展開にエッジが効いてますよね…笑。
Going back to work today after resting for a few days from illness. Here is the plot twist, I have been up all night and slept 0 hours.
Today will be fun.
— Yoshi 👑 يوشي (@Yoshi) February 10, 2021
病気で数日間休んだ後、今日から仕事に戻る。ここからが予想外の展開なんだけど、昨晩徹夜して一睡もしてない。
今日は楽しい日になりそうだ。
病み上がり+睡眠不足はなかなかですね。。徹夜して何してたんでしょうか…?
Plot twist: the real reason i had a child was for when i can’t find my glasses.
— mhysa (@mss_jones) February 10, 2021
それは確かに予想外ですね、、笑。
代わりにメガネを見つけてもらうのか、、それとも代わりに小さい字を読んでもらうのか…気になるところです。。
まとめ
さて今回は、「plot twist」について調べてみました。
ツイッター上のつぶやきを見てみると、映画やドラマの展開だけでなく、日常生活の予期せぬ展開にもこの表現は使えそうですね!
予期せぬ出来事が会ったときにはぜひ使ってみたいですね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る