【英語表現】skirmishの意味とは?例文もご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英単語について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「skirmish」です。
skirmishってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
(名詞)小競り合い、小論争
(動詞)〔…と〕小競り合い[小衝突]をする 〔with〕
引用:Weblio
とのことです。「いざこざ」とも訳せそうです。
以前ご紹介した「kerfuffle(騒ぎ、騒動)」に似ているかもしれません。
語源について
ではさっそく語源を見ていきましょう。
調べてみると、「skirmish」は14世紀頃の中世の言語が元になっており、フランス語、イタリア語、ドイツ語などに由来しているようです。
「skirmish」の「skir」はゲルマン祖語の「skerm」さらにはインド・ヨーロッパ祖語の「skir(切る)」がもとになっているのではとのことです。(online etymology dictionary)
映画「スカーフェイス(scarface)」の「scar(傷跡)」も同じような語源なのかもしれませんね。
さらに、ラグビーで「スクラムを組む」という意味の「scrummage」も近い意味合いのようです。
確かに、スクラムは”小競り合い感”があります。
skirmishを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Police and protesters skirmished in the chilly rain.
→冷たい雨の中、警察とデモ隊が小競り合いしていた。- The court skirmish over video rights to the movie continues.
→映画のビデオ放映権をめぐり、法廷での小競り合いが続いている。引用:Cambridge Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ツイッター上でも使用例が複数見つかりましたのでご紹介します。
dear people, please remember that if biden gets elected it won’t fix everything. elect him & keep fighting. keep pushing for the world to be better. this is a skirmish in a larger war. it is not over in november. it is over when people are free to be themselves without hate
— Danielle Baum is lighting the beacons (@danielleabaum) October 15, 2020
皆さん、バイデンが当選してもすべてが解決するわけではないことを覚えておいてください。彼を選び、戦い続けましょう。世界をより良くするために前進し続けましょう。これはより大きな戦いの中の小競り合いです。11月で終わりではありません。人々が憎しみを持たずに、自由にあるがままでいられるようになったときにこそ終わります。
11月の大統領選に関するツイートですね。
トランプとバイデンの争い、ひいては支持者間の争いのことを「skirmish」と表現しています。
Every day is more trauma, but the war on Covid-19 is going to seem like a skirmish compared to the battles we will all have to fight to heal our own mental health.
— Andrew Trick Or Keates 🎃 (@andrewkeates) October 4, 2020
確かに、心の病のほうが深刻な問題かもしれません。
I was hoping that trump will do some heroic and adventurous acts of attacking China or some skirmish in south China sea but he himself is down with China virus . 🙁
— Ganesha 🔱👍🌍🌍 (@kimjongun3_0) October 2, 2020
トランプがコロナに感染したときのツイートですね。
まとめ
さて今回は、「skirmish」について調べてみました。
割と政治や戦争に関する文脈で使われることが多いかもしれませんね。
ではまた。
grandstreamに支援を送る